El PADRE EL HIJO Y EL BURRO 父と息子とロバ :原作の題名は “物語" 昔々ある村に、毎週木曜日、市場に行く父親と息子がいました.市場は、彼らの家から10キロ離れたもっと大きな村にあり、二人はいつもロバに乗って行っていました.
スペイン語 日本語訳 文 法MIS GALLETAS 私のビスケット :あなた方に少し前に空港で起こったお話をしましょう。私はそこから多くのことを考えさせられました。それは、空港で飛行機の出発を待っている企業家の女性でした.
スペイン語 日本語訳 文 法EL BILLLETE 50 DóLARES 50ドル札 :ルベンはたいそう心配そうな、そしてうちひしがれた顔をして大学のカフェテリアにいました。彼は一人ぽっちで、あまり食欲もなくも無いように見えました。そのときヨランダが入ってきました。彼女は、ルベンと同じ心理学部の学生でした.
スペイン語 日本語訳 文 法EL ULTIMO TRABAJO 最後の仕事 :昔、ある建設会社にまもなく退職を迎えようとする大工がいました。彼は大ベテランの職人の一人で、会社がが社員のために持っていた寮にずっと住んでいました。
スペイン語 日本語訳 文 法UNA MAGNIFICA COSECHA 豊作 :この物語は、魚沼と喜ばれる新潟県の地域で起こりました。そこでは、日本の中でもっともおいしいお米がとれると言われています。魚沼に、若い時から毎年、米作りをしてきたある農夫がが住んでいました。
スペイン語 日本語訳 文 法LA MORCILLA モルシージャ :昔、お互いとても愛し合ってはいても、けんかをしないではいられない老夫婦がいました。けんかするのを避けることはできなかったのです。朝、目が覚めると早速けんかが始まりました。
スペイン語 日本語訳 文 法EL PINTOR NOCHA :昔々、古代中国にとても裕福で偉い皇帝がいました。彼は、芸術や絵画がとても好きでしたが、非常に意地悪な性格をしていました。ある日、彼は、他の国の王様や大使を迎え入れるために...
スペイン語 日本語訳 文 法